做湖南統(tǒng)招專升本英譯漢題目時(shí)該怎么理解和讀懂原文?

瀏覽次數(shù):次 發(fā)布時(shí)間:2022-05-13

考生們要知道,普通專升本考試的英譯漢的基本翻譯方法包括以下三個(gè)過程:理解—表達(dá)—檢查。下面,我們來看看理解的這一步驟應(yīng)該怎么去做能更好的讀懂原文。

湖南統(tǒng)招專升本

理解這一階段的目的主要是讀懂英語原文,弄清原文的意思。它包括以下幾點(diǎn):

① 通讀全文

目的在于從整體上把握整篇文章的內(nèi)容,理解畫線部分與文章其他部分之間的語法與邏輯關(guān)系。在段落中要搞清畫線的句子和其他句子之間的關(guān)系,特別弄清代詞it、they、them、this、that、these、those和other等所指代的詞和詞組。

② 分析畫線部分的句子結(jié)構(gòu)

從翻譯試題來看,翻譯部分一般來說句子結(jié)構(gòu)都比較復(fù)雜,在分析劃線部分的句子結(jié)構(gòu)時(shí),要首先注意把句子的主、謂、賓找出來,明確句子的主干;同時(shí)注意分析句子成分是否有省略的地方,主句和從句之間的關(guān)系是否明確等等。

舉例In fact,you are not short of money,but your friend is in the habit of nor paying his debt,and you don’t want to hurt his feelings by reminding him of this.

句子結(jié)構(gòu)分析:

1.you are not short of…

2.but your friend is in the habit of…

3.and you don’t want to…

4.by…

翻譯:實(shí)際上你并不缺錢,但是你的這位朋友卻有欠錢不還的習(xí)慣,而你又不想傷害他的感情,通過提醒他這點(diǎn)(借錢不還的壞習(xí)慣)

③ 理解英譯漢部分的含義

弄清楚翻譯句子具體單詞的含義是最基本的,不僅要弄清句子中所有實(shí)詞和虛詞的詞匯意義,還要理解全句的整體意思及該句子所處的具體的語言環(huán)境。在此階段應(yīng)弄清下列問題:

句子中是否含有代詞和其他具有指代意義的詞,如果有,應(yīng)根據(jù)上下文確定它們指代的內(nèi)容是什么。

句子中的短語和一些具有多種含義和用法的常用單詞,應(yīng)結(jié)合它的“左鄰右舍”,確定具體含義是什么。

該部分的意義是否與全篇文章的內(nèi)容一致,是否相互矛盾。

如果大家不熟悉專升本政策,不知道該如何開始專升本復(fù)習(xí)以及想要報(bào)班培訓(xùn)的同學(xué),

可以在網(wǎng)站下方留下姓名+電話”,或者直接添加樂貞老師微信:hnzsbw_com,老師會(huì)第一時(shí)間聯(lián)系到您,

讓你了解更多關(guān)于湖南專升本的詳細(xì)信息!

微信二維碼


湖南專升本最新資料領(lǐng)取

部分內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載、學(xué)生投稿,如有侵權(quán)或?qū)Ρ菊居腥魏我庖?、建議或者投訴,請(qǐng)聯(lián)系郵箱(1296178999@qq.com)反饋。 未經(jīng)本站授權(quán),不得轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制或者建立鏡像, 如有違反,本站將追究法律責(zé)任!


本文標(biāo)簽: 湖南統(tǒng)招專升本統(tǒng)招專升本專升本經(jīng)驗(yàn)分享

上一篇:全日制湖南統(tǒng)招專升本英語考試的翻譯題型有什么特點(diǎn)?                  下一篇:統(tǒng)招專升本英語的英譯漢題目有什么答題技巧要掌握?

湖南3+2 統(tǒng)招專升本

一鍵查詢