轉(zhuǎn)眼間,2020年即將結(jié)束。2021年,高考越來(lái)越近??忌鷱?fù)習(xí)的怎么樣?英語(yǔ)是各省高考必修科目,對(duì)考生來(lái)說(shuō)非常重要。今天,樂(lè)貞小編想和大家分享一下陜西大學(xué)英語(yǔ)不同考試題型的答題方法,考生可以看看,以供參考。
靠前,單一選擇
重點(diǎn)放在詞匯和語(yǔ)法上。詞匯,包括單詞辨析,固定搭配,成語(yǔ)。語(yǔ)法,包括時(shí)態(tài)、非謂語(yǔ)、倒裝、虛擬語(yǔ)氣和從句。
第二,閱讀理解
1.在標(biāo)題中查找關(guān)鍵詞
2.在閱讀中使用關(guān)鍵詞來(lái)定位答案的大致位置
3.重新審視問(wèn)題,找出問(wèn)題的真正答案
專升本" alt="專升本" width="600" height="353" border="0" vspace="0" style="width: 600px; height: 353px;"/>
三.翻譯
時(shí)間狀語(yǔ)的翻譯
1.時(shí)態(tài)狀語(yǔ)往往可以直接翻譯,一般在主句之前。
2.有些時(shí)間狀語(yǔ)從句除了表示時(shí)間外,還伴隨著條件性,所以翻譯時(shí)需要翻譯條件關(guān)系。
使役狀語(yǔ)的翻譯
1.英語(yǔ)中的狀語(yǔ)位置比較靈活,可以放在主句之前或之后,而漢語(yǔ)表達(dá)往往遵循“因果”的順序,所以在翻譯時(shí)要注意調(diào)整語(yǔ)序。
2.但以上情況并不是絕對(duì)的,原因狀語(yǔ)也可以放在主句之后,這也對(duì)應(yīng)了漢語(yǔ)中“原因是因?yàn)椤钡慕Y(jié)構(gòu)。
客觀狀語(yǔ)的翻譯
1.一般來(lái)說(shuō),目的狀語(yǔ)翻譯在主句之前,解釋情況的主句放在后面。
2.目的狀語(yǔ)也可以翻譯在主句后面,表示避免、防止、使、恐懼等。
主動(dòng)句翻譯成中文:
一般被動(dòng)句的主語(yǔ)都是無(wú)生命的,原主語(yǔ)往往翻譯成漢語(yǔ)。
主客體顛倒:
在一般英語(yǔ)中,當(dāng)動(dòng)作主語(yǔ)的詞前面有by或由介詞短語(yǔ)組成時(shí),翻譯中的by后的動(dòng)作主語(yǔ)的詞或介詞短語(yǔ)中的排序應(yīng)作為主語(yǔ),而賓語(yǔ)是原文中的主語(yǔ)。
添加主題:
在把一些被動(dòng)句翻譯成主動(dòng)句的時(shí)候,要加上一些主語(yǔ),比如我們,人,大家等等。
第四,作文
主要包括時(shí)事熱點(diǎn)。用圖片寫作,命題作文,題目作文,寫信等。學(xué)生需要記憶模板和通用句型,考試時(shí)在里面填單詞。
以上是小編樂(lè)貞的分享,希望對(duì)考生有所幫助。欲了解更多關(guān)于大學(xué)推廣的信息,請(qǐng)?jiān)L問(wèn)樂(lè)貞在線學(xué)校。
部分內(nèi)容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載、學(xué)生投稿,如有侵權(quán)或?qū)Ρ菊居腥魏我庖?jiàn)、建議或者投訴,請(qǐng)聯(lián)系郵箱(1296178999@qq.com)反饋。 未經(jīng)本站授權(quán),不得轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制或者建立鏡像, 如有違反,本站將追究法律責(zé)任!
本文標(biāo)簽: 專升本陜西專升本專升本英語(yǔ)統(tǒng)招專升本 上一篇:福建專升本英語(yǔ)語(yǔ)法:倒裝句(上) 下一篇:福建專升本英語(yǔ)易混淆詞解析(14)